图书产品

中外文学
局外人 作者:[法]加缪 著 李玉民 译 页码:256 装帧:平装
定价:32.00元
ISBN:978-7-5407-7798-2

关于作者:

阿尔贝•加缪(Albert Camus19131960),法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家,“荒诞哲学”的代表,存在主义文学大师。1913年出生于阿尔及利亚蒙多维城,高扬的人道主义精神使他被成为“年轻一代的良心”。他于1957年获得诺贝尔文学奖,1960年不幸遭遇车祸英年早逝,年仅47岁。


关于译者

李玉民,我国著名翻译家,从事法国文学翻译已有30年,译著60余种,译文超过2000万字,其中半数作品是国内首译。其“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语),译序也多个人感悟,亲切新颖,不落俗套,成为译作的一道风景。主要译著:小说有雨果《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克《幽谷百合》,大仲马《三个火枪手》《基督山恩仇记》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集•戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》,阿波利奈尔《烧酒集》《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》,米什莱的《鸟》《海》《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》( 10卷)等。




小职员默尔索的母亲在养老院病逝了,他对此反应却很平静,既没有流泪,也不想最后看一眼母亲的遗容,守灵时还在棺木旁随意吸烟、吃喝。默尔索既记不清母亲的年龄,对母亲去世的病因也不愿深究。葬礼次日,他就跑去海边游泳,和女人调笑、幽会、看滑稽电影,十分有悖常情。

不久,默尔索受朋友牵累,莫名其妙地开枪打死了一个阿拉伯人。被捕受审期间,他对自己身陷囹圄的状况却表现得十分冷淡漠然、麻木不仁,既不积极为自己辩护,也拒绝在神甫面前忏悔,拒绝皈依上帝,一副无动于衷、事不关己的模样,仿佛自己是个局外人。即便得知被判处死刑,默尔索依然表现得无所谓、不在乎、不作为,非常不合常理。

《局外人》是加缪的成名作,也是荒诞小说的代表作,成功塑造出一个对自己、他人、爱情、前途、命运都冷漠超然的局外人形象。本书同时还收录了加缪的短篇小说集《流放与王国》,内含六个短篇,以飨读者。


平淡中惊世骇俗,日常中离经叛道,一部关于荒诞和反对荒诞的小说


他运用一种完整纯净的古典风格和高度的凝练,把问题具体化为某种形式,人物和行动使他的观念活生生地呈现在我们面前,而无须作者从旁议论。《局外人》所以著名,原因即在于此。

——1957年诺贝尔文学奖授奖词

加缪先生的《局外人》 一出版就大享鸿运,众口交誉说这是“停战”以来最好的书。……《局外人》不是一本提供解释的书,因为荒诞的人不做解释,他只是描写。这也不是一本提供证明的书。加缪先生仅做提示,他无心去证实本质上无法证实的东西。《西绪福斯神话》将告诉我们应该以什么方式看待作者的这部小说。……《局外人》因此是一部关于差距、脱节、置身异域他乡之感的小说。该书的巧妙结构由此脱胎:一方面是切身经历的日常平淡无奇的细流,另一方面则是由人的理性和言词重新组合这一现实生活,以便给人教益。于是产生荒诞的感觉,即我们无法用我们的观念和语汇去思考世上的事件。

——[]萨特《〈局外人〉的诠释》

我想,只要他们读懂了《局外人》,他们就不会对(法国)新小说那么惊讶。那是一本十分奇特的书……加缪讲述了阿尔及利亚一个小职员的生活。他把他叫作“局外人”……他对什么而言是局外人?他对自己来说是局外人,他对自己觉得很陌生,他无法回答“我是谁”、“我在这里做什么”这些问题。……《局外人》是一本非常伟大的书,这本让人震惊的书其特点就是贯穿全书的沉默。某个人想说却无法说,在与外在世界的接触中,他感到自己无法表达,好像这种语言,好像法语这种语言不是他的母语。

——[]阿兰·罗伯–格里耶《语言的混淆》

《局外人》的社会意义首先在于对荒谬现实的深刻揭示……他(默尔索)不仅看透了司法的荒诞、宗教的虚妄、神职人员的伎俩,而且看透了人类生存状况的尴尬与无奈……他自然就剥去了生生死死问题上一切浪漫的、感伤的、悲喜的、夸张的感情饰物,而保持了最冷静不过、看起来是冷漠而无动于衷的情态,更不会去进行一切处心积虑、急功近利、钻营谋算的俗务行为。加缪让他的主人公如此感受到人的生存荒诞性的同时,也让他面临着人类社会法律、世俗观念与意识形态的荒诞的致命压力,从而使他的《局外人》成为了一本以极大的力度触撼了人类存在中这个重大基本课题的书。它在法国文学中的重要地位从它问世之初就已奠定,它以深邃的现代哲理内涵与精练凝聚的古典风格,成为20世纪世界文学中的经典名著。

——柳鸣九《加缪文集·总序》